Discurso del General de Ejército Raúl Castro Ruz, Primer...

Intervención del Presidente de la República Bolivariana de...

969
957
958

Declaración del XV Consejo Político del ALBA-TCP de solidaridad con el Caribe

Nosotros, los Ministros de Relaciones Exteriores de los países miembros de la Alianza Bolivariana para las Américas – Tratado de Comercio de los Pueblos, en la decimoquinta reunión de su Consejo Político en La Habana:

Reconocemos la necesidad de enfrentar unidos los desafíos para alcanzar el desarrollo sostenible, incluidas nuestras vulnerabilidades como países del Caribe y en particular como Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, especialmente en las esferas económica y medioambiental y para construir sociedades más justas y equitativas;

Afirmamos que el Caribe es parte inseparable de Nuestra América y destacamos el papel de la CARICOM en el proceso de integración regional;

Reafirmamos nuestra solidaridad con la República de Haití, país por el que sentimos una histórica deuda de gratitud, y el compromiso de continuar impulsando la cooperación con esa nación, de acuerdo con las prioridades definidas por su gobierno y en pleno respeto a su soberanía;

Hacemos énfasis, como acto de justicia, en la importancia de la reparación e indemnización por los daños ocasionados por el genocidio contra la población nativa y la esclavitud en el Caribe, y en este sentido, respaldamos la labor de la Comisión de Reparaciones de la CARICOM;

Expresamos nuestra profunda preocupación por la inclusión de Estados miembros de la CARICOM en la lista de jurisdicciones no cooperativas de la Unión Europea y hacemos un llamado a reexaminar la lista con base en criterios objetivos y considerando los compromisos implementados por los países, de acuerdo con las normas internacionales reconocidas;

Asimismo, expresamos nuestra profunda preocupación y rechazo a la disminución progresiva de las relaciones de corresponsalía bancaria con los países en desarrollo, en particular los Estados miembros de la CARICOM, debido a las acciones para la disminución del riesgo por parte de algunas de las más grandes corporaciones de la banca internacional, lo cual amenaza la estabilidad financiera de los países afectados y limita sus esfuerzos por alcanzar el desarrollo y el crecimiento socio-económico;

Enfatizamos la prioridad urgente y global que representa el cambio climático y sus implicaciones negativas para nuestras sociedades, ecosistemas y economías. En tal sentido, nos comprometemos a reforzar la cooperación para fomentar una mayor adaptación y mitigación, fortalecer la resiliencia y reducir nuestra vulnerabilidad, en particular de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y los países de zonas costeras bajas;

Ratificamos la necesidad de continuar fortaleciendo la cooperación y el intercambio de experiencias y buenas prácticas en materia de gestión integral del riesgo de desastres en el Caribe

Reiteramos el llamado a revisar y modificar los actuales criterios de “graduación” de los países para recibir la Ayuda Oficial al Desarrollo, de modo que reflejen adecuadamente la realidad y necesidades específicas de los países de renta media altamente endeudados, en particular de los Estados caribeños, e integren las diferentes dimensiones del desarrollo sostenible incluidas en la Agenda 2030;

Reiteramos nuestro compromiso con la protección y conservación del medio ambiente y el uso sostenible de los recursos naturales de la región, en particular los del Mar Caribe. En ese sentido, expresamos nuestro firme rechazo a la utilización continua del Mar Caribe para el tránsito y trasbordo de material nuclear y de desechos tóxicos y exhortamos a los países que los producen y transportan, a que implementen de manera urgente las medidas pertinentes para poner fin a tales actividades.
 

DÉCLARATION DE SOLIDARITÉ AVEC LES CARAÏBES

Nous, ministres des Affaires étrangères des pays membres de l’Alliance Bolivarienne pour les Amériques – Traité de Commerce des Peuples, réunis à la Quinzième Réunion de notre Conseil Politique à La Havane,
Reconnaissant la nécessité de l’unité pour affronter les défis du développement durable, dont notre vulnérabilité en tant que pays caribéens et surtout en tant que Petits États insulaires en développement, notamment dans les domaines économique et environnemental, et pour construire des sociétés plus justes et plus équitables ;
Ratifiant que les Caraïbes font partie intégrante de Notre Amérique et que la CARICOM a un  rôle à jouer dans l’intégration régionale ;
Réaffirmons notre solidarité avec la République d’Haïti envers laquelle nous sentons une dette de gratitude historique, et nous engageons à continuer de promouvoir notre coopération conformément aux priorités dégagées par son gouvernement et dans le plein respect de sa souveraineté.
Soulignons l’importance qu’il faut attribuer, en tant qu’acte de justice, aux réparations et indemnisations dus aux nations caribéennes pour les dommages infligés par le génocide et  l’esclavage, et, à cet égard, appuyons les travaux de la Commission de réparations de la Communauté des Caraïbes.
Exprimons notre vive inquiétude devant le fait que des États membres de la CARICOM ont été inscrits sur la liste des juridictions non coopératives de l’Union européenne, et appelons à une révision de cette liste selon des critères objectifs et les engagements pris par les pays, conformément aux normes internationales reconnues ;
Exprimons de même notre vive inquiétude devant la réduction progressive des partenariats bancaires avec les pays en développement, notamment les États membres de la CARICOM, compte tenu des actions de réduction des risques engagées récemment par certaines des plus grandes institutions bancaires internationales, ce qui menace la stabilité financière des pays concernés et limite les efforts qu’ils consentent pour assurer une croissance socio-économique soutenue et leur développement, et rejetons cette réduction ;

Soulignons que les changements climatiques et leurs retombées négatives sur nos sociétés, nos écosystèmes et nos économies exigent une action prioritaire urgente et mondiale. À cet égard, nous engageons à renforcer notre coopération en vue d’améliorer l’adaptation et l’atténuation dans nos pays, de renforcer notre résilience et de réduire notre vulnérabilité, en particulier en ce qui concerne les petits États insulaires en développement et les pays de zones côtières basses ;

Ratifions la nécessité de continuer de renforcer la coopération et les échanges d’expériences et de bonnes pratiques en ce qui concerne la gestion intégrale des risques de catastrophes dans les Caraïbes ;

Réitérons l’appel à réviser et à modifier les critères de « gradation » utilisés actuellement pour l’octroi de l’Aide publique au développement (APD) de façon qu’ils reflètent dûment la réalité et les besoins concrets des pays à revenu intermédiaire, hautement endettés, en particulier des États caribéens, et intègrent les différentes dimensions du développement durable incluses dans le Programme de développement d’ici à 2030 ;
Réitérons notre attachement à la protection et à la conservation de l’environnement et à l’utilisation durable des ressources naturelles de la  région, notamment de celles de la mer des Caraïbes. À cet égard, nous opposons fermement à ce que la mer des Caraïbes continue d’être utilisée comme région de transit et de transbordement de matériaux nucléaires et de déchets toxiques, et invitons instamment les pays qui les produisent et les transportent à mettre en œuvre d’urgence les mesures pertinentes pour mettre fin à ces activités.




 

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Participantes

Education - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.